Anselm Vogt-Moykopf est un guide touristique local à Stuttgart, Germany, proposant des visites privées et des excursions.

Anselm Vogt-Moykopf
First visit: 25 April 2024
Last visit: 06 January 2025
Stuttgart, Germany
Deutsch (native), English, Español, French
63
since 1995
Biete Führungen zu Fuß und mit einem Mietwagen (Driverguide mit Lizenz und Konzession) Schwerpunkte in Historie, Architektur, Städtebau, Natur in der Stadt, Baustellen und Nachhaltigkeit in Stuttgart, Touren mit den öffentlichen Verkehrsmitteln z.B. Zahnradbahn, verfüge über eine Funksendeanlage für bis zu 40 Personen. Offer guided tours on foot and with a rental car (driver guide with license and concession) focusing on history, architecture, urban development, nature in the city, construction sites and sustainability in Stuttgart, tours using public transport e.g. cog railway, have a radio transmitter system for up to 40 Persons. Proposer des visites guidées à pied et avec une voiture de location (chauffeur-guide avec permis et concession) axées sur l'histoire, l'architecture, le développement urbain, la nature en ville, les chantiers et la durabilité à Stuttgart, des visites en transports en commun, par exemple train à crémaillère, dispose d'une radio. système émetteur pouvant accueillir jusqu'à 40 personnes. Ofrezco visitas guiadas a pie y con coche de alquiler (guía conductor con licencia y concesión) visitas en la historia, la arquitectura, el desarrollo urbano, la naturaleza en la ciudad, las obras y la sostenibilidad en Stuttgart, visitas guiadas en transporte público, p. ej. en tren de cremallera, dispongo de sistema de transmisión de radio para hasta 40 personas.
Seit 1995 ist es meine Leidenschaft, Gäste durch die Stadt zu führen. Neben meiner Tätigkeit als Reiseleiter habe ich 27 Jahre lang auch als Taxifahrer in Stuttgart gearbeitet. Ich kenne die Gegend sehr gut und kann viele Geschichten über die Stuttgarter selbst erzählen. Ich verfüge über eine umfangreiche Zusatzausbildung für Führungen durch Schlösser und Museen.

Since 1995, it has been my passion to guide guests through the city. In addition to my work as a tour guide, I also worked as a taxi driver in Stuttgart for 27 years. I know the area very well and can tell many stories about the people of Stuttgart themselves. I have extensive additional training for guided tours of castles and museums.

Depuis 1995, ma passion est de guider les visiteurs à travers la ville. En plus de mon travail de guide touristique, j'ai également travaillé pendant 27 ans comme chauffeur de taxi à Stuttgart. Je connais très bien la région et je peux raconter de nombreuses histoires sur les habitants de Stuttgart eux-mêmes. J'ai une formation complémentaire approfondie pour les visites guidées de châteaux et de musées.

Desde 1995, mi pasión ha sido guiar a los huéspedes por la ciudad. Además de mi trabajo como guía turístico, también trabajé durante 27 años como taxista en Stuttgart. Conozco muy bien la zona y puedo contar muchas historias sobre la gente de Stuttgart. Cuento con una amplia formación adicional para visitas guiadas a castillos y museos.

Aucun post trouvé

Please, sign in to leave a message